POPNABLE ਫਿਨਲੈਂਡ ਫਿਨਲੈਂਡ

  • ਹੋਮਪੇਜ
  • Radio Hits 2024
  • Radio Popnable
  • ਰਜਿਸਟਰ
  • ਲਾਗਿਨ
  • ਖੋਜੋ
    • ਖੋਜੋ
    • ਗੀਤ
    • ਸੰਗੀਤ ਕਲਾਕਾਰ
  • ਸੰਗੀਤ ਚਾਰਟ
    • ਸੰਗੀਤ ਚਾਰਟ
    • ਗਰਮ 100 ਗੀਤ - ਰੋਜ਼ਾਨਾ
    • ਪ੍ਰਮੁੱਖ 100 ਗੀਤ - ਰੋਜ਼ਾਨਾ
    • ਚੋਟੀ ਦੇ 40 ਗੀਤ
  • ਹੋਮਪੇਜ
  • ਫਿਨਲੈਂਡ
  • ਗੀਤ
  • Beloved Mother Of Mine
  • ਬੋਲ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ

ਬੋਲ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ - Beloved Mother Of Mine

— ਦੁਆਰਾ ਗਾਇਆ ਗਿਆ Petrus Schroderus

"Beloved Mother Of Mine" ਗੀਤ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ। ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਗੀਤ ਕਿਸ ਨੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ। ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸ ਸੰਗੀਤ ਵੀਡੀਓ ਦਾ ਨਿਰਮਾਤਾ ਅਤੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਕੌਣ ਹੈ। "Beloved Mother Of Mine" ਕੰਪੋਜ਼ਰ, ਬੋਲ, ਵਿਵਸਥਾ, ਸਟ੍ਰੀਮਿੰਗ ਪਲੇਟਫਾਰਮ, ਅਤੇ ਹੋਰ। "Beloved Mother Of Mine" ਫਿਨਿਸ਼ ਉੱਤੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਇੱਕ ਗੀਤ ਹੈ। "Beloved Mother Of Mine" ਦੁਆਰਾ ਗਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ Petrus Schroderus
  • ਹੋਮਪੇਜ
  • ਬੋਲ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ
  • ਸੰਗੀਤ ਚਾਰਟ
  • ਅੰਕੜੇ
  • ਕਮਾਈ
  • ਗੀਤ ਖਰੀਦੋ
Beloved Mother Of Mine ਸੰਗੀਤ ਵੀਡੀਓ
Download New Songs

Listen & stream

×

Youtube 'ਤੇ ਦੇਖੋ

×
ਵੀਡੀਓ
Beloved Mother Of Mine
ਦੇਸ਼


 ਫਿਨਲੈਂਡ ਫਿਨਲੈਂਡ
ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ
01/01/1970
ਰਿਪੋਰਟ
[ਸੰਗੀਤ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ] [ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਲਾਕਾਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ] [ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਕਲਾਕਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ] [ਬੋਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ] [ਬੋਲ ਅਨੁਵਾਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ]

"Beloved Mother Of Mine" ਬੋਲ

"Beloved Mother Of Mine" ਦੇ ਬੋਲ ਫਿਨਿਸ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਹਨ।
"Beloved Mother Of Mine" ਦਾ ਅਰਥ ਫਿਨਿਸ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।

Petrus Schroderus - tenor
Tetiana Kushniruk - piano
Antti Untamala - violin
Raimo Sirkiä - accordion

The Song about the towel-cloth (Ukrainian: Пісня про рушник, romanized: Pisnia pro rushnyk), also known as "Beloved mother of mine" (Ridna maty moya), is a Ukrainian hit of the 20th century, based on a poem by Andriy Malyshko and music by Platon Maiboroda. The text is a confession of the lyrical hero about his mother giving him a rushnyk (an embroidered cloth usually draped over religious icons and ritual foods and also used for handfasting at weddings, etc.) as a wish for a fortunate life path.


Lyrics:

Dear mother of mine, you have not slept the nights through,
You took me in the fields at the village’s edge,
And for a far-away journey you were seeing me off at a sunrise,
And gave me the embroidered towel for luck.

And for a far-away journey you were seeing me off at a sunrise,
And gave me the embroidered towel for a good fate and luck.

May there blossom on it a small path, silver-dewy,
And green meadows, and forests of nightingale songs,
And your eternally faithful, the most tender of smiles of a mother,
And your sad but the kindest of eyes in the world!

And your eternally faithful, the most tender of smiles of a mother,
And your sad but the kindest and bluest of eyes in the world!

I will take that rushnyk, spreading it like a fate,
In the rustling of grass, peaceful chirping of leaves.
All familiarly painful springs to life then on this little towel:
All my childhood, and parting, and faithful beloved.

All familiarly painful springs to life then on this little towel:
All my childhood, and parting, and your deepest motherly love.

Popnable © 2015-2025

About ToS What's New Contact Us Privacy Copyrights (DMCA)